Перевод "Oxford University" на русский
Произношение Oxford University (оксфод йуниворсити) :
ˈɒksfəd jˌuːnɪvˈɜːsɪti
оксфод йуниворсити транскрипция – 30 результатов перевода
Ever play on a three-dimensional board?
Did you know I was the Grand Master of the Oxford University Chess Society for three years running?
Oh, that?
Когда нибудь играл на трёхмерной доске?
А ты знаешь, что я был Гранд мастером шахматного общества Университета в Оксфорде целых три года?
Ах так?
Скопировать
Strict rules will be obeyed.
Sally tells me, sir, that you're from Oxford University.
A professor of language.
Правила очень строгие.
Салли сказала, что вы из университета в Оксфорде.
Профессор.
Скопировать
"Fox William Mulder, born 10/13/61.
"Degree in psychology from oxford university, Top of his class at Quantico."
Commendations out the Ying-Yang.
Фокс Уильям Малдер, родился 13 октября 61.
Степень по психологии в Оксфордском университете, лучший в своём классе в Квантико.
Изучал конфуцианство.
Скопировать
I've got a suitcase and a ticket to English
I'm going to Oxford University
Your Majesty... if you get married... you will become the master of your own house
Я достал чемодан и билет в Англию.
Я поступлю в Оксфордский университет.
Ваше Величество, если вы женитесь, станете хозяином в собственном доме.
Скопировать
- (Men) Hail, Spode!
- Oxford University will be abolished!
- Hail, Spode!
Да здравствует Спод!
Надо распустить Оксфордский университет.
Да здравствует Спод!
Скопировать
Oh, mmm. What can I do for you?
I--I needed to talk to you about a paper that you wrote 25 years ago for the Oxford University Press.
I've written many papers for that publication.
Чем могу помочь?
Я хотел поговорить с вами о статье, которую вы написали 25 лет назад для Журнала Оксфорда.
Я много чего для них писал.
Скопировать
This was acquired by our friends at the CIA.
It's a dissertation... written by a mutant at Oxford University.
And I quote...
Это раздобыли наши друзья из ЦРУ.
Это диссертация, написанная неким мутантом в Оксфордском университете.
Я цитирую:
Скопировать
What does it mean?
According to Oxford University, it means that my 20 years' loyal service there means nothing next to
But what it really means is that history can be seen from aultitude of vantage points.
Что оно означает?
Судя по тому, как со мной поступил Оксфордский университет, это означает, что мои 20 лет службы верой и правдой ничего не стоят по сравнению с малюсеньким проступком с молоденькой студенткой.
Но на самом деле это означает, что историю можно рассматривать с великого множества точек зрения.
Скопировать
That's the idea, that you don't endanger any soldiers. You send the truck by itself.
And that makes sense but you know Google, and indeed, Oxford University are currently working on a driverless
No, neither can I. "My car has arrived at work.
Идея в том, чтобы не ставить под угрозу жизнь солдат.
Вы отправляете грузовик сам по себе. - И это имеет смысл но вы знаете Google, и конечно же, Оксфордский Университет работают над машиной-роботом, которую мы сможем купить, но я извиняюсь, я не вижу в этом смысла.
Да, и я тоже.
Скопировать
What are you talking about?
found the draft of an accusatory e-mail on Anna's computer intended for Latimer's department head at Oxford
A draft?
О чем вы говорите?
Я только что нашёл черновик обвинительного имейла, адресованного декану факультета Латимера в Оксфорде.
Черновик?
Скопировать
And Peter Latimer.
Postgraduate student in Avian Biology at Oxford University.
'Peter Latimer, Oxford.'
И Питер Латимер.
Аспирант Оксфордского университета по биологии птиц.
Питер Латимер, Оксфорд.
Скопировать
It was my idea to send you here.
'The great Oxford University scholar.'
Jack Chen has given you quite an introduction here. Except he's called you 'Mr. Pig'.
Моя идея была послать тебя сюда.
"Выпускник оксфордского университета".
Джек Чен дал тебе хорошие характеристики, кроме того, что назвал тебя мистер Свин.
Скопировать
Get on a train and go to Oxford,
Oxford University, Queen's College Physics Department.
What?
Садись на поезд и поезжай в Оксфорд,
Оксфордский университет, кафедра физики Королевского колледжа.
Что?
Скопировать
Some argue that, in fact, the quantum weirdness of the atom might actually be writ large across the cosmos, that we may have to rethink everything known about the universe.
Welcome to the many worlds interpretation of quantum mechanics and its chief adherent, David Deutsch, of Oxford
Deutsch proposes that reality itself is profoundly misunderstood.
Некоторые утверждают что, по сути, квантовая странность атома фактически предписана космосом, и, возможно, придется пересмотреть все, что известно о Вселенной.
Добро пожаловать во многие миры интерпретации квантовой механики и их главного сторонника Дэвида Дойча из Оксфордского университета.
Дойч предполагает, что сама действительность неправильно понята.
Скопировать
She should be here by now.
Oxford University has long enjoyed tellers of fantastic tales:
Charles Williams with his ghosts and doppelgangers, the witches and wardrobes of CS Lewis,
-Уже должна была прийти.
Оксфордский университет, уже давно имел честь наслаждаться, рассказами фантастических сказок:
Привидения и доппельгангеры Чарльза Вильямса, ведьмы и скелеты в шкафу Си.Эс. Льюиса,
Скопировать
Desmond.
I need you to go back to Oxford University. Go back to where we met...
Her name is--
Дезмонд.
Вернись в оксфордский университет, туда, где мы встретились.
Вернись и разыщи мою мать! Её зовут...
Скопировать
You're the only person who can help us.
I need you to go back to Oxford University.
Back to where we met.
Только ты можешь нам помочь.
Вернись в оксфордский университет.
Туда, где мы встречались.
Скопировать
I said, this is for the person in charge.
I have the pleasure of introducing... the great Oxford University scholar... George...
I am in charge, Mister...
Я сказал, это письмо для старшего.
Уважаемый директор, имею честь представить Вам выпускника оксфордского университета Джорджа Свина.
Я здесь старший, мистер Свин.
Скопировать
She sends her love.
You know, if I did want to be some kind of mad bomber, this place'd be like Oxford University.
Well, you're not, are you, so hush now.
Просила передать, что любит.
Знаете, если бы я был безумным подрывником - это место было бы для меня Оксфордом.
Но ты им не являешься, так что помолчи.
Скопировать
Thanks to the Crusades, Islam gave us universities.
And my employer, Oxford University, was one of the first.
Academic robes, professorial chairs, lectures, the qualification of a degree itself are not Western ideas.
Ѕлагодар€ крестовым походам, сама иде€ университетов была позаимствована из исламской культуры.
" ќксфордский университет, в котором € работаю, был одним из первых.
јкадемические головные уборы и мантии, профессорские должности, лекции, академические степени не принадлежат западным иде€м.
Скопировать
Madani Wasem.
Came to London in the '80s to re-trace his father's footsteps and accept a place at Oxford University
He graduated with a degree in economics before returning to Bahrain to take his place on the board of his father's company,
Мадани Васэм.
Приехал в Лондон в 80-х, чтобы пойти по следам своего отца и поступить в Оксфордский университет.
Он получил степень по экономике, а потом вернулся в Бахрейн и поступил на службу в компанию своего отца.
Скопировать
Yeah, it's about 100 and something.
There was a professor of evolutionary anthropology at Oxford University called Dunbar, who calculated
- And obviously some of us have a very high doctrine of friends... - 150? - Yeah.
Один профессор эволюционной антропологии в Оксфордском университете, которого звали Данбар, посчитал, если это подходящее слово, что мы не можем иметь более 150 друзей.
Ты прав.
- И, очевидно, у некоторых из нас большая вера в друзей... - 150?
Скопировать
And I quote
"Andrew Adil and Barry have just graduated from Oxford University "one of the world's most prestigious
except when we looked it up turns out Oxford Brookes isn't the same place.
Цитирую
"Эндрю, Адил и Бэрри только что окончили Оксфордский Университет одно из престижнейших академических учреждений в мире"
если не брать во внимание то, что как мы выяснили, это не одно и тоже место, что и Оксфорд Брукс.
Скопировать
It's this gentleman here.
James Worth, visiting Professor of antiquities from Oxford University.
Well done.
Именно этот джентльмен.
Г-н Джеймс Уорт, приглашенный профессор древнего мира из Оксфордского университета.
Браво.
Скопировать
Not this version.
This was sent to me by an expert at Oxford University.
"The Kunal Trows were a patriarchal warrior race of Shetland males
- Не эта версия.
Это мне прислал эксперт из Оксфорда.
- "Троуи были расой патриархальных воинов шетландских мужчин, которые считали себя сильнее
Скопировать
- Oh, wow. - There you go.
Is this what you do most days at the Oxford University?
Almost every day.
Так-то.
Так вот чем вы регулярно занимались в Оксфорде?
Почти каждый день.
Скопировать
And, finally, who fancies a quantum-locking levitation lark?
And to help me tonight we have Professor Andrew Boothroyd of the Physics Department of Oxford University
Hello, Andrew! APPLAUSE AND CHEERING So, here we go, this is going to go over my head, so I'm going to duck.
И наконец, кто может себе представить забаву с немного квантовой левитацией?
Чтобы помочь мне сегодня, мы пригласили профессора Эндрю Бутройда с факультета физики Оксфордского университета.
Эндрю, здравствуйте! Ну что ж, продолжим.
Скопировать
Yes... no, I totally get it.
Hey, I got a dissertation here from Oxford University about the myth of an ancient Hindu weapon called
Legendary artifact with incredible powers, capable of... wait for it...
Да. Нет, я всё понимаю.
Я нашёл диссертацию из Оксфордского университета на тему мифа о древнем индусском оружии под названием Брахмастра.
Легендарный артефакт с невероятной силой, способный... секунду...
Скопировать
I wish I could find an assistant like you.
Actually, my sister just graduated from Oxford University and she would love to work for you.
If the Miss Universe circuit taught her anything, it was the value of hard work.
Мне бы такого ассистента.
Вы знаете, моя сестра только что закончила Оксфордский университет и с радостью бы поработала на вас.
Она научилась ценить усердный труд на конкурсе Мисс Вселенная.
Скопировать
Yeah, oh, and speaking of which.
According to a recent study out of Oxford University, when someone takes on a new romantic partner, that
Since when do you read social science?
Да, кстати, о девушках.
Согласно результатам недавних исследований в Оксфордском университете, когда кто-то заводит роман с новым партнёром, он теряет одного-двух близких друзей.
С каких это пор ты начал интересоваться социологией?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Oxford University (оксфод йуниворсити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oxford University для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оксфод йуниворсити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение